« 2009年 1月 更新記録 | トップページ | 昨日のサイトって・・・ »

2009年2月 2日 (月)

いきなりアンニョン・ハセヨ

Rimg0860


先日、ある意味すごいページを発見したよ!!

ワタクシにとっては、世紀の大発見。

どうしたら、いいんだろう・・・・



とりあえず、草薙くん(SMAP)のCDでも買いに行くか?


いやいや、それより先に、

人生初体験、パチンコ『冬のソナタ』でもやりにいくか?

(でも、台って入れ替わるものなんでしょう?
 『冬ソナ』のパチンコ台って今もあるの??)

いやぁああ、わたしゃ、やるよ~~

やらねば、なるまい。

ハングルの勉強をするよ。



ソレハ・なぜか?


先日、なぜか知らないところからの
アクセスがあった。

そのページをたどって、行ってみると、

どういう経緯かわからんが、
韓国語の『アンティーク・サンプラー』ができていた


まずは、皆さん、よかったら、
行ってみてくだされ!!

http://j2k.naver.com/j2k_frame.php/korean/old-new.cocolog-nifty.com/blog/2009/02/post-e5f2.html



なんじゃこれ。

こんなのわたしゃ、全然知らないよ。


なんで、こんなページがあるのか、知らないが

でも、ちょっと興味あるよね。



ちゃんと、意味が通じるように、翻訳されてるのか?


新しい記事も、更新されるようになっている。
(『にゃんころりん』まで!!)

(上の方は白いですが、下のほうに表示されますよ。)


私が最初見たのは、
『ナチュリラ』、『シメカジ』に関してのページだったよ!!

韓国で、シメカジ・・・・

韓国の人、知ってるの???



すごい、これはチャンスだ。
インターナショナルだ。

いつの日か、
ワタクシは韓国に招待される日もくるかもしれない・・・・


(って、そんなわけないね)

でも、自分が書いた文なんだから、
韓国語を覚えるチャンスだね。


コメント書いてくださった方も大チャ~~ンス!

あなた方のコメントも変換されてますよ。
(さぁ、今すぐ、そこのあなたも
 この記事にコメントを書いてみよう!)



しかし、かなりマニアな単語が並ぶ、このブログ。

覚えたところで、実際、韓国の人との会話は
成立しないことでしょう・・・・


どこまで、続くのか、あっちのブログ。

ワタクシは、影ながら応援してます。
(自分、がんばれ~~)




追記

いいこと、思いついた。
こういうことを書いておけばいいんだ。

これも、一種、ドラちゃんの世界ね。
タイムマシン?翻訳こんにゃく?みたい。


こんにちわ。

にゃにゃです。

ありがとう。

さようなら。

いくらですか?

冬ソナ

ゴンサンウ

つる姫じゃ~




ちゃんと、変換されるのか、楽しみだ~~~。

これからは、毎日やってみようかな・・・



追記
こちら、ご覧下さい。
昨日のサイトって・・・

ブログランキング・にほんブログ村へ ランキング、参加しています。
        ←1クリックよかったらお願いします。

コメントとクリックいただけることは
大きな励みです。よかったら、お願いします!

Antique Sampler トップページへ




|

« 2009年 1月 更新記録 | トップページ | 昨日のサイトって・・・ »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

にゃにゃさんこんにちは
韓国ブログ早速覗いてきました!
すごいですね!
ちょうど初コメしたページが表示されたので自分のコメントをコピーして、翻訳サイトで「韓国語⇒日本語」に変換してみたところ下記のようになりました
結構合ってる?!(゜▽゜)オオッ!


さんはじめまして.
ブルログ村のナチュラル係ファッションで会ってから,おこがましくも自分と通じる所(中)があるような気がしてずっと楽しく読んでいました.
何回コメントを書こうと思ったんですがかなり勇気が出すことができなかったです.
ところが今度文末に 「記事がくだらないのか?」と言うことを報告,これは 「今こそ使わなければ!」と考えチォッサルしました.
さんの日記は面白いです!
「おもしろい」と言うことが適切だろうか分からないですが,私においてAntique sampler(銀)は 「絶対読んで逃したくない」ブルログです.
嫌気やファッション,アンティック雑貨,スターバックス話,カフェー話,ご主人とけんか(me too^^;) 等々.
全然あきれる事なくて専門読める.そうだとするか読まなくてはたまらない日記です.
努力しなくても全然いいです!
こんな式で電燈ない文章の外に書くことができないからめったにコメントすることができないかも知れないですが,今後ともずっと読みたいです.
すぐあればブルログ開設 1周年だと言いますがこの前もずっと続いてください\(^^)/
***
クッキー型,見えない形態ですね!
猫の形態に比べてしまいました
「SPOONFUL」四つ見たいです ^^*

投稿: rana | 2009年2月 2日 (月) 15時03分

こんばんは、
ご紹介されましたサイトへ行ってみました。
ちょっと言葉がわかりませんでした。
でも うわーすごいッスネ
と感動してしまいます。
書店へ行ってハングル語の辞典を見てきたいです。

投稿: ミヨチ、 | 2009年2月 2日 (月) 17時50分

ranaさん、こんにちわ~

本当に誰が作ったのでしょうね。
おかげで楽しめます。

ところどころ、変な翻訳になってるのが、
楽しめますよね。 happy02

ほっこりファッション イコール 嫌気やファッション だって。

全然、意味が違いますよね~

おもしろい~~

投稿: にゃにゃ | 2009年2月 2日 (月) 19時33分

ミヨチ、さん。こんばんわ~~

おもしろいですよね。
今日の記事は、これを作ってくれた
韓国の人??に対するメッセージなのだ。

コメント書いてくれないかな・・・

でも、私、翻訳ソフトやサイト、
使ったことないんです。

これも、いい勉強かなぁ

投稿: にゃにゃ | 2009年2月 2日 (月) 19時36分

にゃにゃさん すごい!
インターナショナルです
それに 韓国語を勉強・・・
私まったく 韓国語理解できません
それと、「足跡」たどった?
これもすごい
もし、仮に私のところに海外の方が見に来ても、まったく気がつかないでしょうね
にゃにゃさん 見習って・・・
あ!やっぱり無理
しょうがないから マイペースで


投稿: kkagawa | 2009年2月 2日 (月) 19時56分

kkagawaさん、こんばんわ~

『足跡』は、ブログのサービスで、
どこから、このページを見に来たか
わかるようになっているんですよ。

韓国語のページ
なんだろうこれ??
と、疑問をもっていたのですが、

でも、結局は、私の日本語のページへの
アクセスになるようです。

誰が翻訳サイトを作ったのでしょうね~


投稿: にゃにゃ | 2009年2月 2日 (月) 22時22分

なぜ?誰が?不思議?凄い?
こんな事って・・絶句

投稿: ルイ | 2009年2月 2日 (月) 23時12分

にゃにゃさん、これはきっと「どの日本語ページでも韓国語に自動変換する」っていうサイトですよ~。
試しに、アドレスの途中からにゃにゃさんのブログアドレスになっているところを、私のブログアドレスに置き換えてみたら、韓国語にすべて変換された私のブログが出てきました!
韓国の方にもこっそり通っていただいているにゃにゃさんのブログは、それだけおもしろいってことですね。

投稿: AKI | 2009年2月 3日 (火) 08時16分

ルイさん、こんばんわ~。

私も、昨晩はお風呂に入ったはいいが、
ちょっと不安が生じ、そのあと調べて見ました。

事の顛末は、次の記事をご覧くださいね。

投稿: にゃにゃ | 2009年2月 3日 (火) 11時52分

AKIさん、こんにちわ。
そうですね。AKIさんが言うとおりですね。
結末は次の記事をよかったら、ご覧ください。

今まで、英語圏のひと、ドイツ語圏の人は、
私のサイトになぜか
いらして下さっていましたが、
韓国の人は、気がつきませんでした。

何を見にきてくれたのか、すごく疑問です。

投稿: にゃにゃ | 2009年2月 3日 (火) 11時57分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« 2009年 1月 更新記録 | トップページ | 昨日のサイトって・・・ »